Překlad "не задаваш" v Čeština


Jak používat "не задаваш" ve větách:

Ооф Казах ти да не задаваш въпроси.
Ale říkal jsem vám, ať se na nic neptáte.
Ако не задаваш ясни въпроси, не мога да ти изтълкувам правилните отговори.
Když se neptáte na konkrétní věci, nemohu za to, když si odpověď špatně vyložíte.
Не че вярвам, че е говеждо, но... вкусът е велик, стига да не задаваш въпроси.
S hovězím to nemá nic společného, ale chutnají skvěle. To je přece jedno.
А второ правило е да не задаваш въпроси.
Druhým pravidlem je na nic se neptat.
"Скъпи мой, Матео, няма никаква причина... без илюзията на собственото ни възприятие... ако, не задаваш въпроси аз сама бих казала всичко.
" můj zbožňovaný Matteo, nezradila jsem tě... bez lhaní se ti ke všemu přiznám... jestli je to nezbytně nutné, řeknu ti úplně všechno.
Когато си в армията следваш заповеди и не задаваш въпроси.
Ve vojsku se učíš poslouchat rozkazy, ne klást dotazy.
Ти никога не задаваш въпроси, нали?
Ty nejsi zrovna zvědavý typ, že jo?
По някога е по-добре да не задаваш тези въпроси.
Někdy je lepší se na některé věci neptat.
Ти не задаваш много лични въпроси и е много трудно човек да те опознае.
Neptáš se na hodně osobních otázek, a je hodně těžké tě poznat.
Ти не задаваш много лични въпроси.
Neptáš se na hodně osobních otázek.
Ако някой ти подаде мечта, я взимаш и не задаваш въпроси.
Když držíš svůj sen, vezmeš si ho. Na nic se neptáš.
А когато дължиш услуга, не задаваш въпроси.
Když někomu dlužíš velkou laskavost, tak se na nic neptáš.
Ако видиш някой да заравя нещо през нощта, не задаваш въпроси.
Když vidíš někoho něco zakopávat v noci, neptej se.
Да, но как ще получиш отговори ако не задаваш въпросите?
Jo, ale jak můžeš dostat odpověď, když nepoložíš otázku?
Не задаваш никакви въпроси още от самото начало.
Od chvíle, cos mě potkal Ses na nic nevyptával
Не получаваш правилните отговори, когато не задаваш правилните въпроси.
No, nemůžeš dostat správné odpovědi, když neznáš správné otázky.
За да не задаваш прекалено много въпроси
Udrželo vás to od přílišného vyptávání.
В книгата ти пише, че най-добрите разпити са, когато гледаш отстрани, а не задаваш ти въпросите.
Napsal jste ve své knize, nejlepší jsou ty výslechy, když můžete sledovat a nemusíte klást otázky.
Не задаваш друг въпрос, защото съдът е урок по смиреност, а ти пак задаваш въпрос.
Nemůžete přijít znovu s jinou otázkou. - Proč? - Protože soud je lekce v pokoře a vy prostě přijdete s jinou otázkou.
В нашата махала, ако някой ти дойде в гръб, не задаваш въпроси, а стреляш.
V našem sousedství, když na vás někdo příjde ze zadu, neptáte se, střílíte.
Също така ти се възхищавам, защото никога не задаваш въпроси.
Druhá věc co na tobě obdivuju je, že nekladeš otázky.
Как ще разбереш какво е станало, ако не задаваш въпроси?
Jak zjistíme co se stalo, když se na nic nebudeme ptát?
Само ако ме слушаш, и не задаваш въпроси.
Když mě budeš poslouchat a na nic se neptat.
Нейно височество и принца искат само да анулират брака ако се съгласиш да не задаваш въпроси, свързани с прекратяването.
Její královská výsost a princ dovolí anulaci manželství jen tak, pokud budete souhlasit s tím, že pomlčíte ve všech otázkách týkajících se odloučení.
Мислех, че не задаваш въпроси, а само следваш заповеди.
Myslel jsem, že se na nic neptáš, jen posloucháš rozkazy.
Слушай, ако не задаваш въпроси, ние ще трябва да задаваме и ще ти коства много повече болка.
Když nezačneš klást otázky, zeptáme se my. - A to bude mnohem bolestivejší.
Когато чичо ти се обади, не задаваш въпроси.
Když zavolá strýc Ralph, na nic se neptám.
Келемата, учители, когато пускат по-рано не задаваш въпроси.
Spratci, učitelé,... když se dostaneš včas ven, nemusíš se moc vyptávat.
Давам ти информация.Ти не задаваш въпроси.10 минути.
Poskytuju vám informace. Na nic se neptejte. 10 minut.
Толкова, че да не задаваш въпроси, а да ми се довериш
Tak, že se mě na nic neptej a prostě mi věř.
Стига да не задаваш глупави въпроси.
Pokud položíte otázky bez obvyklé míry stupidity.
Отговорът на въпроса, който не задаваш, е - защото ме кара да изглеждам умна.
Ano. Odpověď na otázku, na kterou se bojíš zeptat je: Vypadám tak chytřejší.
Не ми казвай, че някакъв е дошъл да търси код и ти си решил, че можеш да изкараш лесни пари, ако не задаваш много въпроси.
Neříkej mi, že někdo za tebou přišel pro kód, a ty sis myslel, že si lehce vyděláš, když se nebudeš příliš vyptávat.
Е, може би не задаваш въпроса правилно.
Možná proto, že se jí neptáš správně.
Никога не задаваш въпрос, на който не знаеш отговора.
Nikdy bys o něco nepožádala, kdybys nevěděla, jak to dopadne.
Казах ти вече, че е най-добре да не задаваш въпроси.
Říkal jsem ti, že bude lepší, když se nebudeš na nic ptát.
Никога не задаваш правилните въпроси, Деймиън.
Nikdy jste nepokládal správné otázky, Damiane.
Защо не задаваш въпроси или си само подчинен?
Proč vám nedovolí klást žádné otázky? - Jste jen jeho pomocník?
Помолих те да не задаваш въпроси.
Prosila jsem tě, aby ses neptal.
Смятах, че се разбрахме да не задаваш повече въпроси.
Myslím, že jsme se shodli, že tu záležitost už řešit nebudeme.
Имате си вяра, виждате се и не задаваш въпроси, на които не искаш да чуеш отговора.
Věříme si, navštěvuje mě, a nepokládám otázky, na které nechci odpovědi.
Ако не задаваш въпроси ще ти дам още 100 долара.
Pokud se nebudeš na nic ptát, dám ti další 100 dolarů.
1.0345988273621s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?